-
1 quinquennale
1) пятилетний, продолжающийся пять лет* * *сущ.общ. пятилетка, происходящий раз в пять лет, пятилетний, пятилетний план -
2 venticinque anni di professorato
сущ.общ. двадцать пять лет преподавания, двадцать пять лет профессорстваИтальяно-русский универсальный словарь > venticinque anni di professorato
-
3 отроду
-
4 da
prep.1.1) (d'agente/causa)2) (origine)3) (moto da/per/a luogo, anche fig.)è passato da Bologna — a) он ехал через Болонью; b) он был проездом в Болонье
vieni da mamma, piccolino! — иди на ручки к маме, моё золотце!
da questa parte, prego! — сюда, пожалуйста!
bambini, allontanatevi dalla finestra! — дети, отойдите от окна!
il bosco è a tre chilometri da casa nostra — лес в трёх километрах от нашего дома (от нашего дома до леса три километра)
a vederla dall'alto la città sembra una stella — если смотреть на него с птичьего полёта, город по форме напоминает звезду
4) (stato in luogo, anche fig.)il figlio studia dai gesuiti — их сын учится в колледже, у иезуитов
5) (tempo)vi aspetto da tre ore! — я вас жду три часа (уже три часа, как я вас жду)!
lavoro qui da tre mesi — вот уже три месяца, как я здесь работаю
erano sposati da cinque anni quando sono nato — к тому времени, когда я родился, мои родители были женаты пять лет
da oggi in poi — впредь (отныне, начиная с сегодняшнего дня)
da allora non so che fine ha fatto — не знаю, что с ним стало, я его с тех пор не видел
d'ora in poi non lo voglio più vedere! — пусть он не показывается мне на глаза! (я не хочу его больше видеть!)
6) (mezzo)nel buio del cinema ho capito che era lei dai capelli arruffati — в темноте кинозала я догадался, что это она, по копне волос на голове
7) (scopo)biglietto da visita — визитная карточка (colloq. визитка)
quel piattino gli serve da portacenere — он пользуется этим блюдцем как пепельницей (блюдце служит ему пепельницей)
studia da avvocato (colloq.) — он учится на адвоката
8) (qualità)9) (prezzo)10) (predicativo)da grande farò l'astronauta — когда я вырасту, я буду космонавтом
su, da bravo, finisci la minestra! — будь умницей, доешь суп!
ha fatto da padre ai suoi due fratelli piccoli — он вырастил своих двух младших братьев (он был за отца своим двум младшим братьям)
11) + inf.dove sono le camicie da stirare? — где рубашки, которые надо гладить?
2.•◆
conta da uno a dieci! — сосчитай от одного до десяти!da parte mia non ho nulla da ridire — я, со своей стороны, не возражаю
da parte sua non vedo l'intenzione di aiutarci — не видно, чтобы он немеревался нам помочь (никакого желания нам помочь с его стороны не наблюдается)
da solo — сам (самостоятельно avv.)
faccio da solo, grazie! — спасибо, я сам!
davvero l'hai fatto da sola, quel vestito? — неужели ты сама сшила это платье?
una cosa da poco — пустяк (m.), чепуха (f.)
non è da lui lamentarsi — он ни за что не пожалуется: это не в его характере
da quel che dice... — судя по его словам (судя по тому, что он говорит)...
giudica le persone dai fatti e non dalle parole! — суди о людях не по тому, что они говорят, а по их делам
3.•chi fa da sé fa per tre — на Бога надейся, а сам не плошай
-
5 lustrale
-
6 quinquennio
-
7 rifarsi
1) восстанавливать здоровье / силы; поправляться2) поправлять свои делаrifarsi dei danni subiti — возместить собственные убыткиrifarsi del tempo perduto — наверстать упущенное времяci ho messo ben cinque anni per rifarmi — мне понадобилось целых пять лет, чтобы вновь встать на ноги3) приходить в себя; приводить себя в порядок4) мстить; отплачиватьrifarsi delle umiliazioni — отомстить за униженияil tempo si è rifatto bello / brutto — погода снова установилась / испортилась6) обращаться, возвращатьсяbisogna rifarsi ai fatti precedenti — необходимо вернуться к предшествовавшим событиямrifarsi da capo — начинать / рассказывать сначалаrifarsi dall'a — начать ещё раз сначала7) ( da qc) исходить, отталкиватьсяnon saper da dove / da che parte rifarsi — не знать, с чего начать -
8 срок
м.1) tratto, periodo / giro / lasso di tempoиспытательный срок — periodo di provaгарантийный срок — (periodo di) garanzia fсроком на неделю —termine di> otto giorni паспорт сроком до пятого сентября — passaporto valido fino al cinque settembreпо истечении срока — scaduto il termineна срок — a termine; per un periodo di tempoв короткий срок — in un breve giro / termine di tempoв кратчайший срок — a termini brevissimi2) ( момент исполнения) scadenza f, termineв положенный срок — entro il termine fissatoназначить срок отъезда — fissare il giorno della partenzaпродлить срок векселя — prorogare il termine del pagamento della cambialeбез срока / сроку — senza termine fisso, permanentementeдай / дайте срок — aspetta / aspettate un po'; date tempo al tempo•• -
9 lustrale
lustrale I agg lett очистительный; очищающий acqua lustrale eccl -- святая вода lustrale II agg lett повторяющийся каждые пять лет feste lustrali -- люстральные празднества (в древности) -
10 quinquennio
-
11 rifare
rifare* vt 1) делать заново; переделывать rifare il letto -- снова заправить постель Х tutto da rifare -- надо все переделать lesso di ieri rifatto con le cipolline -- вчерашнее вареное мясо, приправленное луком devo farlo rifare -- я попрошу переделать <, чтобы мне переделали> это 2) возмещать, компенсировать rifare (del)le spese -- возместить расходы rifare i danni -- возместить убытки 3) менять rifare l'aspetto -- изменить внешний вид 4) передразнивать; подражать (+ D); подделывать (+ A) rifare il gesto -- подражать жесту rifare il verso -- передразнивать rifare la firma -- подделать подпись 5) возобновлять rifare l'amicizia -- возобновить дружбу rifare deputato -- вновь избрать депутатом rifarsi 1) восстанавливать здоровье <силы>; поправляться 2) поправлять свои дела rifarsi dei danni subiti -- возместить собственные убытки rifarsi del tempo perduto -- наверстать упущенное время ci ho messo ben cinque anni per rifarmi -- мне понадобилось целых пять лет, чтобы вновь встать на ноги 3) приходить в себя; приводить себя в порядок 4) мстить; отплачивать rifarsi delle umiliazioni -- отомстить за унижения 5) меняться( о погоде) il tempo si Х rifatto bello -- погода снова установилась si Х rifatto freddo -- вновь наступили холода, снова похолодало 6) обращаться, возвращаться( к предшествовавшим событиям -- в повествовании) bisogna rifarsi ai fatti precedenti -- необходимо вернуться к предшествовавшим событиям rifarsi da capo -- начинать <рассказывать> сначала rifarsi dall'a -- начать еще раз сначала 7) (da qc) исходить (из + G), отталкиваться (от + G) non saper da doverifarsi -- не знать, с чего начать rifare la strada -- вернуться назад rifare il padre ant -- давать ребенку имя отца rifarsi una verginità -- изображать из себя честного человека rifarsi lo stomaco -- заесть, запить( чем-л вкусным что-л неприятное) -
12 lustrale
lustrale I agg lett очистительный; очищающий acqua lustrale eccl — святая вода lustrale II agg lett повторяющийся каждые пять лет feste lustrali — люстральные празднества ( в древности) -
13 quinquennio
-
14 rifare
rifare* vt 1) делать заново; переделывать rifare il letto — снова заправить постель è tutto da rifare — надо всё переделать lesso di ieri rifatto con le cipolline — вчерашнее варёное мясо, приправленное луком devo farlo rifare — я попрошу переделать <, чтобы мне переделали> это 2) возмещать, компенсировать rifare (del)le spese — возместить расходы rifare i danni — возместить убытки 3) менять rifare l'aspetto — изменить внешний вид 4) передразнивать; подражать (+ D); подделывать (+ A) rifare il gesto [la voce] — подражать жесту [голосу] rifare il verso — передразнивать rifare la firma — подделать подпись 5) возобновлять rifare l'amicizia — возобновить дружбу rifare deputato — вновь избрать депутатом rifarsi 1) восстанавливать здоровье <силы>; поправляться 2) поправлять свои дела rifarsi dei danni subiti — возместить собственные убытки rifarsi del tempo perduto — наверстать упущенное время ci ho messo ben cinque anni per rifarmi — мне понадобилось целых пять лет, чтобы вновь встать на ноги 3) приходить в себя; приводить себя в порядок 4) мстить; отплачивать rifarsi delle umiliazioni — отомстить за унижения 5) меняться ( о погоде) il tempo si è rifatto bello [brutto] — погода снова установилась [испортилась] si è rifatto freddo — вновь наступили холода, снова похолодало 6) обращаться, возвращаться ( к предшествовавшим событиям — в повествовании) bisogna rifarsi ai fatti precedenti — необходимо вернуться к предшествовавшим событиям rifarsi da capo — начинать <рассказывать> сначала rifarsi dall'a — начать ещё раз сначала 7) ( da qc) исходить (из + G), отталкиваться (от + G) non saper da doverifarsi — не знать, с чего начать¤ rifare la strada — вернуться назад rifare il padre [il nonno] ant — давать ребёнку имя отца [деда] rifarsi una verginità — изображать из себя честного человека rifarsi lo stomaco -
15 quinquennio
-
16 eleggere per cinque anni
-
17 eletto per cinque anni
= eletto per la durata di cinque anni избираемый на пять лет -
18 lustrate
гл. -
19 lustro
1.блестящий, глянцевый, лоснящийся2. м.1) блеск, глянец2) честь, слава* * *сущ.1) общ. отрезок времени в пять лет, пятилетний срок, глянец, блестящий, глянцевитый, лоск, лоснящийся2) перен. слава, блеск -
20 ogni quinquennio
сущ.общ. каждые пять лет
См. также в других словарях:
Пять лет на Марсе — Five Years on Mars Жанр документальный фильм … Википедия
Пять лет со дня теракта на Дубровке. Хроника трагедии — 23 октября в 21 час 15 минут в здание Театрального центра на Дубровке, на улице Мельникова (бывший Дворец культуры Государственного подшипникового завода), ворвались вооруженные люди в камуфляже. В это время в ДК шел мюзикл «Норд Ост» … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пять лет. Юбилей — 5 лет. Юбилей Концертный альбом Агаты Кристи Дата выпуска 1993 Записан 1993 Жанр альтернативный рок, пост панк Лейбл Стиль Рекордс … Википедия
двадцать пять лет — четверть столетия, четверть века, четверть Словарь русских синонимов. двадцать пять лет четверть века Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
На российский самолет попытались напасть впервые за пять лет — 1977 год 25 мая был захвачен самолет Ан 24, совершавший рейс из Риги. Преступник Сосновский, ранее дважды судимый, передал через бортпроводницу записку командиру корабля с требованием изменить курс и следовать в Стокгольм. Самолет с 4 членами… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Двадцать пять лет - солдатский век. — Двадцать пять лет солдатский век. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ягода, ягода! Не видал тебя два года, а и еще бы пять лет, так бы нужды нет. — Ягода, ягода! Не видал тебя два года, а и еще бы пять лет, так бы нужды нет. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пять лет отдыха, двадцать минут позора — об учёбе и выпускных экзаменах в высшем учебном заведении … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ПЯТЬ — ПЯТЬ, счет, следующий за четырьмя, четыре с одним. На руке пять перстов. Хвать (в карман), ан мягких пять! пусто. Православная церковь о пяти главах. На пяти просвирах обедня. Без пяти просвир обедни нет, а шестая в запас. Потерял пять, а нашел… … Толковый словарь Даля
пять — числ., употр. наиб. часто Морфология: сколько? пять, (нет) скольких? пяти, скольким? пяти, (вижу) сколько? пять, сколькими? пятью, о скольких? о пяти 1. Пять это цифра, число 5. Дважды пять десять. | Семьдесят пять лет. 2. Пять это количество 5.… … Толковый словарь Дмитриева
Пять сантимов (Франция) — Пять сантимов фр. Cinq centimes Marianne (Франция) … Википедия